Кафедра межкультурной коммуникации и перевода была создана на факультете иностранных языков Башкирского Государственного Педагогического Университета  им. М. Акмуллы решением Ученого совета БГПУ от 20.06.2005 г. В течение 10 лет кафедру возглавляла  к.фил.н, доцент Газизова Луиза Венеровна. С 2014 года кафедру возглавляет к.пед.н., доцент Шабанов Олег Александрович.
В настоящее время подготовка осуществляется по нескольким направлениям высшего профессионального образования: бакалавриат - 45.03.02 – Лингвистика, профиль Перевод и переводоведение – очная форма обучения; и магистратура - 45.04.02 Лингвистика; программы Теория и практика переводческой деятельности, Иностранные языки в международном туристическом бизнесе, Иностранные языки в системе международной
протокольной службы.
Изучаются следующие иностранные языки: английский, немецкий и французский, китайский и испанский. Профессорско-преподавательский состав кафедры включает ведущих специалистов в области устного и письменного перевода, успешно сочетающих профессиональную переводческую и преподавательскую деятельности: доцент, к.п.н. Шабанов О.А. – директор бюро переводов www.perevodufa.ru, 
Основные направления научных исследований кафедры: лингвистические и методические проблемы профессионального обучения межкультурной коммуникации и перевода. Кафедра сотрудничает с ведущими вузами и академическими учреждениями Российской Федерации: МГПУ, МПГУ, ПГЛУ, НГЛУ им. Добролюбова, Институт языкознания РАН, НовоБолгарский Университет. Формы сотрудничества: участие в научных проектах, семинарах, конференциях, симпозиумах, курсах профессиональной подготовки, рецензирование кандидатских и докторских диссертаций, учебных пособий, монографий и сборников научных трудов. Кафедра сотрудничает с международным фондом Russia-Oxford Fund «Использование современной английской литературы в учебном процессе в российских вузах». В рамках данного проекта координатор фонда Russia-Oxford Fund г-жа Карен Хьюит неоднократно посещала БГПУ им. М. Акмуллы с целью проведения мастер-классов для преподавателей ФИЯ и ИФОМК, проведения лекций для студентов, оказание методологической помощи. 
Внешние связи кафедры постоянно расширяются за счет сотрудничества с производственными предприятиями, на базе которых организуются переводческая производственная практика студентов выпускных курсов. Базами практик являются профильные организации: Администрация Главы Республики Башкортостан, Администрация ГО г. Уфа, Торгово-промышленная палата Республики Башкортостан, Министерство Спорта РФ, Министерство молодежной политики и спорта РБ, ООО «Управляющая компания «Аркада», ООО «Энергия», ООО «Международное агентство взаимных инвестиций малого бизнеса», ООО «Хуавэй-Уфа», ООО «Русмининфо», ГУП «Башфармация», ОАО «АК ОЗНА», Башкирский центр ОВД ФГУП «Госкорпорация по ОРВД», Бюро переводов www.perevodufa.ru, ОАО «Уфимское моторостроительное производственное объединение», Бюро нотариальных переводов «Авторский перевод» и др. 
Кафедра активно сотрудничает с зарубежными и международными университетами и организациями: Новый Болгарский университет (г. София, Болгария), Университет штата Южная Каролина (США), Оклахомский Баптистский Университет (США)  и др. 
Студенты-переводчики старших курсов постоянно привлекаются для лингвистического обслуживания культурных и спортивных мероприятий всероссийского и международного масштабов, например, Чемпионат Европы по биатлону, Чемпионат мира среди пожарных и спасателей, Летний чемпионат Европы по биатлону, Чемпионат мира по хоккею с шайбой среди молодежных команд, Международные детские зимние игры и т.д. 
 Ряд студентов и преподавателей кафедры был выбран для работы на тестовых предолимпийских соревнованиях, а также для обслуживания Олимпийских Игр, прошедших в 2014 г. в г. Сочи. Огромный проект, в котором участвовали практически все студенты и преподаватели кафедры- это заявочная кампания на право проведения 11-х Всемирных Игр 21 года в Уфе. 
В Республике Башкортостан проходит большое количество мероприятий, которые требуют синхронного лингвистического обслуживания. Кафедра МК и перевода является официальным партнером ТПП РБ  и Конгресс бюро Башкортостан по предоставлению услуг по синхронному переводу на территории республики. Практикующие синхронные переводчики кафедры Мартинович Елена Анатольевна, Марфина Ксения Сергеевна и Шабанов Олег Александрович всегда готовы поделиться опытом синхронного перевода с коллегами и студентами.