Результаты конкурса поэтического перевода, посвященного 75-летию Победы в Великой Отечественной войне

31 мая 2020

Институт филологического образования и межкультурных коммуникаций, кафедра романо-германского языкознания и зарубежной литературы провели университетский конкурс на лучший письменный перевод поэтического текста. В качестве текста для перевода было предложено стихотворение немецкого писателя-антифашиста Эриха Вайнерта «Traum eines deutschen Soldaten» (Сон немецкого солдата), которое в годы войны сбрасывалось над расположением немецких частей в виде агитационной листовки. Стихотворение должно было силой поэтического слова убедить немецких солдат сложить оружие и сдаться в плен.

В конкурсе приняли участие студенты переводческого отделения ИФОМК, студенты, обучающиеся по направлению педобразование, второй профиль немецкий язык, а также студенты ЕГФ. На конкурс было подано три десятка работ. Решением жюри первое место было присуждено студентке переводческого отделения ИФОМК Евгении Ореховой (гр. 402Л), второе место у Пашковой Софии из 301Л, 3 место разделили Байбулатова Ляйсан из 301Л и студентки 402 группы (второй профиль – немецкий) Марина Хазиева и Шамсутдинова Алия.

Благодарим всех студентов, принявших участие в конкурсе, и поздравляем победителя и призеров с удачным опытом перевода непростого поэтического текста! 

Координатор конкурса С.М.Хантимиров

Прикрепленные файлы
Erich WEINERT 779.86 KB