К столетию Генриха Классена

18 апреля 2017

      Башкирский государственный педагогический университет имени Мифтахетдина Акмуллы начинает серию публикаций к столетию Генриха Классена – одного из основоположников методической школы преподавания иностранных языков в Башкирии. Генрих Николаевич внес неоценимый вклад не только в методику, но и в германистику, в частности, в область  теоретической грамматики и диалектологии немецкого языка. Его с благодарностью вспоминают целые поколения преподавателей, учителей иностранных языков во всех районах Башкортостана. Республика отметила вклад профессора Классена высоким званием заслуженного деятеля науки БАССР. 

     Выпускник Ленинградского педагогического института им. Герцена, Генрих Классен начал работать в высшей школе Башкирии в 1940 году, и эта работа продолжалась полвека. С 1974 года он преподавал на кафедре немецкого языка Башкирского государственного педагогического института, в 1980 – 1989 годах возглавлял кафедру методики преподавания иностранных языков БГПИ.

     Отдавая дань памяти большому педагогу и учёному, Башкирский государственный педагогический университет им. М. Акмуллы будет еженедельно публиковать материалы об этапах жизни и работы Генриха Классена.

Детство

     Генрих Николаевич Классен родился 31 мая (18 мая по старому стилю) 1917 года в многодетной семье в менонитской колонии на Украине. Его предки жили на территории Российской империи с конца XVIII века, когда Екатерина II пригласила немецких менонитов, подвергавшихся религиозным гонениям на родине. Одной из таких колоний стала деревня Бандорф (Орлово) в Екатеринославской губернии, ныне это Днепропетровская область Украины. Отец, Николай Классен, несмотря на отсутствие специального образования, был агрономом-новатором, а в годы Первой мировой войны работал медиком на санитарном поезде. В 1937 году он был арестован, а затем расстрелян вместе с двумя старшими сыновьями – Николаем и Петром. В тот год репрессии бушевали во всей стране, но в немецких поселениях они затронули каждую семью, потому что немцев обвиняли в «пособничестве гитлеровской Германии» – якобы они слушали передачи из Берлина с помощью самодельного приёмника, хотя, как вспоминал Генрих Классен, всё это было ложью. Сам 20-летний Генрих в 1937 году уже учился в Ленинграде, поэтому избежал репрессий, более того: администрация института поддержала талантливого студента, «закрыла глаза» на то, что произошло в его семье. По тогдашним правилам сына «врага народа» полагалось отчислить из вуза, несмотря на официальную риторику о том, что «сын за отца не отвечает».

     Всего у Генриха Классена было десять братьев и сестер – детей Николая Классена от двух браков: первая жена, Анна Штоббе, умерла, когда Генриху было всего несколько лет. Второй мамой ему стала Зузанна Вибе. В обстановке репрессий, войны, голода, болезней погибла большая часть семьи: до преклонных лет дожили только четверо из детей, включая Генриха Николаевича. Такой же в то время была судьба тысяч немецких, русских, украинских, башкирских и многих других семей.

Сам он вспоминал, что до поступления в Ленинградский пединститут практически не знал русский язык. Его школьный выпуск 1936 года был последним, для которого обучение велось целиком на немецком языке (лишь с небольшими вкраплениями украинского и русского). В 30-е годы в менонитских поселениях уже постепенно наметился отход от обучения на литературном немецком: государственный русский утверждался в правах, а Великая Отечественная война поставила советских немцев «вне закона» и пресекла для них возможность обучения на родном языке. Впоследствии Генрих Классен, будучи доцентом и профессором, приложил немало усилий, чтобы эта возможность для советских немцев вернулась: об этой стороне его деятельности будет рассказано далее. Родным языком в семье для него был Plattdeutsch (Plautdietsch), нижненемецкий диалект, ныне практически утерянный и в самой Германии. Труды Генриха Классена по изучению этого диалекта публиковались как в ГДР, так и в ФРГ, помогая немецкому народу сохранить эту часть своего культурного наследия.

     Как и все дети в немецких поселениях, Генрих был занят на сельскохозяйственных работах, однако рано стал заметен его интерес к учебе и творчеству, особенно поэзии. Позже увлечение поэзией помогало Генриху Классену в научной работе: будучи лингвистом по основному профилю, в 80-егоды он подготовил для издательства «Просвещение» два учебника немецкой литературы, также в 40-е годы он перевел на немецкий язык стихи известных башкирских и татарских поэтов, со многими из которых общался. В детстве – необычные для деревенской жизни увлечения Генриха стихами и литературой заметил и поощрял отец, он же стал инициатором того, чтобы юноша поехал поступать в Ленинград. Родные и соседи тогда отнеслись к этому с удивлением, потому что даже те немногие из немецких поселений, кто получал высшее образование, ехали в несколько вузов Одессы и Харькова, где для них были организованы специальные группы.

     В следующей части будет рассказано о годах учёбы Генриха Классена в Ленинграде, знакомстве и сотрудничестве с В. Жирмунским, В. Адмони, Л. Щербой и другими легендами отечественной науки и образования.

Фото:

01 – Генрих Николаевич Классен

02 – Члены семьи, родственники, соседи по деревне Бандорф: свадьба Генриха Классена и Эрны Классен (урожденной Винс) в июле 1941 года.

03 – Генрих Классен с матерью, Зузанной Классен (урожденной Вибе), в Уфе в 1975 году. 

Фотографии

Структура

Кафедра английского языка +7 (347) 246-82-77 englingua@yandex.ru Октябрьской революции 3а, 3 учебный корпус, каб. 408 а
Кафедра межкультурной коммуникации и перевода
Кафедра межкультурной коммуникации и перевода +7 (347) 246-80-60 mk-perevod@mail.ru г. Уфа, ул. Октябрьской революции, д. 3а, учебный корпус №3, каб.104
Кафедра русской литературы +7 (347) 246-85-11 kafedralit@gmail.com
Кафедра татарского языка и литературы
Кафедра татарского языка и литературы +7 (347) 246-85-21 kaf-tat.tel@yandex.ru 450000, г.Уфа, ул.Октябрьской революции, 3-а, учебный корпус №3, каб. 316, 317.
Кафедра русского языка, теоретической и прикладной лингвистики
Кафедра русского языка, теоретической и прикладной лингвистики 246-81-09 (367) kaf_oyabspu@mail.ru г. Уфа, ул. Октябрьской революции 3-а, корпус №3, каб. №105

Лаборатории

Международный центр продвижения русского языка и литературы им. М. Карима
Международный центр продвижения русского языка и литературы им. М. Карима +7(347)246 81-09 kaf_oyabspu@mail.ru 450008, Уфа, ул.Октябрьской революции, 3-а, 3 корпус, каб.105

Центры

Центр дополнительного образования по иностранным языкам
Центр дополнительного образования по иностранным языкам +7 917 45 37 195 poophin@rambler.ru г. Уфа, ул. Октябрьской революции 3а, учебный корпус №3 БГПУ им.М.Акмуллы, ауд.310а