Сегодня - 110 лет со дня выхода первого номера журнала «Аҡмулла»

15 июля 2021

Журнал «Аҡмулла», названный в честь башкирского поэта-просветителя Мифтахетдина Акмуллы, выходил два раза в месяц с июля 1911 г. по январь 1916 г. в городе Троицк на старотюркском языке.

Переиздание журнала «Аҡмулла» готовится в рамках празднования 190-летия со дня рождения М. Акмуллы, которое состоится в 2021 году.

– Для Всемирного курултая башкир имя Мифтахетдина Акмуллы имеет особое значение. Творческое наследие Акмуллы определяет собой целую эпоху в истории литературы и мировоззрения. Не случайно 14 декабря – день рождения Акмуллы уже несколько лет отмечается день башкирского языка. Официально дата установлена в 2019 году указом Главы Башкортостана, – отметила председатель Президиума Всемирного курултая башкир Эльвира Аиткулова.

В журнале «Аҡмулла» публиковались сатирические и юмористические произведения башкирских, татарских и казахских авторов, в том числе стихи известного башкирского поэта Ш. Бабича.

В настоящее время студенты факультета башкирской филологии БГПУ им. М. Акмуллы переводят на современный башкирский язык два номера журнала «Аҡмулла». Как отмечает руководитель проекта, старший преподаватель кафедры башкирского языка и литературы, руководитель Центра восточных языков Акмуллинского университета Айтуган Куланчин, тексты журнала отличаются от современного башкирского. Они на арабской графике, содержат большое количество арабизмов и старотюркских слов. В журнале публиковались сатирические и юмористические произведения башкирских, татарских и казахских авторов, в том числе стихи известного башкирского поэта Ш. Бабича.

– Журнал сатирический. Поэтому авторы писали иносказательно, намёками. Нам, молодежи, довольно сложно понимать иронию и юмор столетней давности. Некоторые слова стали более узкими по значению, - рассказывает Айтуган Куланчин. – Однако студенты стараются, много работают со словарями, печатными изданиями той эпохи. Содержание и смыслы будут правильными.

Председатель Президиума ВКБ Эльвира Аиткулова рассказала и о новых федеральных государственных образовательных стандартах начального общего, основного общего образования.

– Государственные языки регионов и родные языки теперь включены в обязательную часть учебной программы. Министр просвещения России Сергей Кравцов утвердил новые ФГОС. Они обеспечивают сохранение и развитие культурного разнообразия и языкового наследия народов России, реализацию права на изучение родного языка, возможности получения образования на родном языке. Разумеется, если имеется заявление от родителей, – сказала Эльвира Аиткулова.

В перечне обязательных для изучения предметов сохранен «Родной язык и литературное чтение на родном языке» (на уровне начального общего образования), «Родной язык и родная литература» (на уровне основного общего образования), в рамках которого могут изучаться такие учебные предметы, как «Родной язык и (или) государственный язык республики Российской Федерации», «Литературное чтение на родном языке».

Башкирский государственный педагогический университет им. М. Акмуллы много лет занимается подготовкой учителей башкирского языка. В этом году впервые открыт прием на новые специальности, где будут готовить педагогов со знанием башкирского языка для начальной школы и дошкольных учреждений.

 

Сюжет о переводе журнала «Аҡмулла» вышел на телеканале БСТ https://bash.news/bash/news/15... 


 Источник: ТГ Мы вместе! Беҙ бергә!

Структура

Кафедра башкирского языка и литературы +7 (347) 272-99-40 sali-t@mail.ru г.Уфа, ул. Октябрьской революции, 10, каб. 208
Кафедра тюркской и восточной филологии
Кафедра тюркской и восточной филологии +7 (347) 2 16 02 15 kafedra.tivf@mail.ru г.Уфа, ул. Октябрьской революции, 10, каб. 106

Органы управления

Учёный совет Факультета башкирской филологии +7 (347) 246-35-75 dekanat.fbf@mail.ru г.Уфа, ул.Октябрьской Революции, 10

Центры

Научно-исследовательский центр Башкирского фольклора +7 (347) 246 - 35 - 75 bashfolklor2022@mail.ru г. Уфа, ул. Окт. Революции, 8, каб. 203